Nechte si udělat rychlou kalkulaci překladu zdarma nebo nás kontaktujte emailem / telefonicky.
S prosbou o překlad potvrzení o nabytí dědictví nás telefonicky kontaktoval nový klient. Poptávka byla na přesný soudní překlad z německého jazyka do jazyka českého.
Soudní překlady – potvrzení o nabytí dědictví
Překlady tohoto typu u nás zákazníci objednávají celkem často, a proto nebyl žáden problém s rychlou realizací překladu.
Potvrzení o nabytí majetku spadá pod soudní překlady, a tudíž se požaduje velmi přesný a doslovný překlad. Naši překladatelé si dají záležet na korektnosti daného typu překladu se soudní tématikou.
Jakmile klient zaslal potvrzení o úhradě, začali jsme pracovat na realizaci překladu. Celková cena za tento překlad činila ..... Kč bez DPH. (..... Kč * 4 NS + .... Kč poštovné). Očekávaný termín zaslání překladu poštou byl stanoven na cca 7 dnů.
Zákazník byl s vyhotoveným překladem potvrzení o nabytí dědictví velmi spokojen, a služeb naší firmy: Překlady s.r.o. využil i posléze.
Emailová komunikace s klientem vypadala následovně:
Hallo,
jak telefonicky domluveno,prosim o preklad,z nemciny,originalu Spolecne potvrzeni o nabyti majetku.Prekladatel musi byt povereny CZ soudem a musi byt presny/Asi notarem potvrzeny.ten original/Gemeinschaftlicher Erbschein/musi mit Apostilu.
Ten pruvodni dopis od toho obvodniho soudu v Mnichove/Amtsgericht München/ nevim,jestli je treba prekladat,ale v tom
se vyznate Vy lepe.
Predem dekuji za vyrizeni a preji hezky den
Dobrý den,
cena by činila .... Kč x 4 NS + ... Kč poštovné.
Celkem: ..... Kč bez DPH.
Termín: cca 5 + 2 dny poštou.
Prosím o potvrzení objednávky.
S pozdravem
Hallo,
dekuji za Info a produkt objednavam.
Hezky den a pozdrav do Slezska
Děkuji.
Teď jsem Vám zaslala fakturu.
Po zaslání potvrzení o úhradě začneme pracovat nad překladem.
Na jakou adresu máme překlad zaslat?
S pozdravem
Pro více informací nás kontaktujte emailem / telefonicky.