Jak moc je pro podnikání ve Francii nutná francouzština?

Chystáte se s firmou proniknout na francouzský trh? Odjakživa vyvstává otázka, do jaké míry tento krok vyžaduje znalost jazyka. Jsou překlady do francouzštiny opravdu tak nutné nebo bohatě stačí nasadit na místní trh mezinárodní anglickou verzi stránek?

Jak moc je pro podnikání ve Francii nutná francouzština?

 

Chystáte se s firmou proniknout na francouzský trh? Odjakživa vyvstává otázka, do jaké míry tento krok vyžaduje znalost jazyka. Jsou překlady do francouzštiny opravdu tak nutné nebo bohatě stačí nasadit na místní trh mezinárodní anglickou verzi stránek?

 

Jestli má Francie nějakou jazykovou zvláštnost, pak to bude vztah Francouzů k jejich mateřskému jazyku. Míříte-li své podnikání na francouzský trh, pak si musíte uvědomit zásadní informaci - Francouzi nenávidí cizí jazyk. Poznáte to okamžitě, i když přijedete jen na několikadenní prohlídku památek. Pokud na místní promluvíte například anglicky, okamžitě budete svědky obrovské změny nálady daného občana. Zkrátka si váží svého jazyka a umí to dát najevo. Pakliže promluvíte i v začátečnické francouzštině, odmění vás úsměvy a chápavým jednáním. Podnikání zde překlady do francouzštiny proto nesmírně vyžaduje.

Mluvte klidně s chybami, v textu být ale nesmí

Jak je již zmíněno výše, i špatnou schopnost mluvit francouzsky umí místní pozitivně ocenit. Pokud uvidí snahu, nemají důvod s vámi jednat jako s egoistickými Angličany, kteří používají jen a stále angličtinu. Důležité je však uvědomit si význam psaného textu. V žádném světovém jazyce se totiž netoleruje chyba v důležitých dokumentech. Chystáte-li se tak kontaktovat významného dodavatele, oslovit zákazníky na webu nebo třeba oslovit úřady o povolení podnikat, potřebujete naprosto správný francouzský překlad.

Vlastního překladatele si může dovolit jen málokdo

Překladatel se v podnikání vždy hodí. Jenže ze začátku na tuto pozici nebývá dostatek prostředků. Právě proto existují překladatelské služby. Mají vlastní technologickou výbavu, zaměstnávají odborníky napříč obory i rodilé mluvčí a nabízí vskutku rozumnou cenu. Pokud tak vyhledáváte odborné překlady do francouzštiny, kde vyžadujete záruku správnosti, měli byste se ozvat právě jim. Odpustíte si tak začátečnické chyby a podnikání ve Francii rozjede přesně podle plánu.

Rychlá kalkulace překladu


Pro více informací nás kontaktujte  emailem / telefonicky.