Překlad z/do polštiny Ostrava
Hledáte překladatele polštiny? Jste na správné adrese!
Objednejte si odborný překlad u nás, aniž byste museli někam chodit.
Pro kalkulaci překladu polštiny zdarma prosím zašlete e-mail s překladem. Kalkulaci dostanete zcela zdarma nejpozději do jedné hodiny.
Veškeré překlady stačí pouze naskenovat nebo zaslat v elektronické podobě e-mailem z pohodlí vašeho domova z místa Ostrava.
OBJEDNEJTE SI KALKULACI ZDARMA
Nabízíme tyto služby: překlady, soudní překlady neboli úřední překlady, korektury a tlumočení pro lokalitu Ostrava
Pokud chcete zjistit více informací ohledně našich překladů polštiny, přejděte na tuto stránku:
Osobní předání v lokalitě Ostrava bohužel nebude možné. Obsloužíme Vás korespondenčně. Prosíme o zaslání elektronické podoby dokumentů (sken) na náš e-mail. Hotové překlady Vám doručíme velice rychle elektronicky nebo kurýrem.
V lokalitě Ostrava nabízíme mezi jinými:
Technické překlady polštiny, Korektury z/do polštiny, Odborné překlady polštiny, Expresní překlady z/do polštiny, Právní překlady z/do polštiny, Soudní překlady (překladatel) z/do polštiny, Tlumočení polštiny
O Polštině:
Polština (polsky język polski, polszczyzna) je přirozený jazyk patřící mezi západoslovanské jazyky, stejně jako čeština, slovenština, kašubština a lužická srbština. Náleží tedy mezi slovanské jazyky, do rodiny jazyků indoevropských. V 10. století byly čeština a polština v podstatě stále jeden jazyk[zdroj?], pak se začaly rozcházet, ale ještě ve 14. století si Češi a Poláci bez problémů rozuměli.[zdroj?] Řada církevních slov je podobná češtině i z toho důvodu, že Poláci přejali křesťanství od Čechů. V průběhu staletí polština přejala mnoho slov cizího původu (z latiny, francouzštiny, němčiny, češtiny), v jazyce ale nedošlo k výraznějším puristickým zásahům.
Odhaduje se, že polský jazyk je mateřským jazykem asi 44 milionů lidí. Polsky se mluví nejen v Polsku, ale i na územích sousedních států s polskou menšinou – v České republice (Těšínsko), na Slovensku, Ukrajině, v Bělorusku, v Litvě. V důsledku mnoha vystěhovaleckých vln od konce 19. století letech existují polsky hovořící menšiny ve velké části světa.
Polština je blízká češtině podobně jako obě lužické srbštiny nebo kašubština, ale méně než slovenština.
Nejblíže polštině je však nářečí "po naszymu", které vychází ze staropolštiny. Jde o živý jazyk používaný na východě ČR, v regionu Těšínské Slezsko. Neznalými turisty Těšínska je toto nářečí pro nápadnou podobu polštině často mylně považováno za samotnou polštinu.