Překlad z němčiny - Úmrtní list

Překlad úmrtního listu. Profesionální překlady z/do němčiny od rodilých mluvčích a soudních překladatelů.

Nechte si udělat rychlou kalkulaci překladu zdarma nebo nás kontaktujte emailem / telefonicky.

Prostřednictvím emailu se na naši překladatelsku agenturu obrátila naše stálá klientka s poptávkou po přeložení úmrtního listu z německého jazyka do jazyka českého.

Soudní překlady – úmrtní list

Překlad z němčiny

Úmrtní list spadá pod soudní překlady. Soudní překlady jsou vyžadovány vcelku často, a tudíž nebyl problém s realizací překladu tohoto typu dokumentu. Spolupracujeme s velmi zkušenými překladateli, kteří s přesností přeloží tyto listiny do požadovaných jazyků. V tomto případě byl požadován překlad z němčiny do češtiny.

Klientce jsme obratem poslali emailem údaje o platbě za soudní překlad. Kdy cena u tohoto typu překladu činila ..... Kč za 1 normostranu (1 800 znaků včetně mezer) + ..... Kč poštovné. Celková cena za daný dokument byla stanovena na ..... Kč + 21% DPH. Termín vyhotovení byl klasicky ujednán na pět dnů od potvrzení zakázky.

Klientka objednávku potvrdila a zaplatila vystavenou fakturu a my jsme mohli rázem začít pracovat na soudním překladu úmrtní listiny. Zákaznice nám samozřejmě zaslala ještě adresu, na kterou si přála překlad zaslat. Na poštovní adresu jsme přeložený dokument ve stanoveném termínu zaslali, a navíc jsme poslali překlad i formou emailu.

Ukázka emailové konverzace:

Dobrý den, v příloze Vám zasílám k přeložení úmrtní list.

 

Dobrý den,

Děkuji za Vaši poptávku.

Cena za soudní překlad:

-        ....Kč/1 normostrana (1800 znaků včetně mezer)

-        ....Kč poštovné.

-        Celková cena za Váš dokument tedy bude: ....Kč + 21%DPH.

-        Termín: cca 5 dnů od potvrzení objednávky.

Prosím o Vaše potvrzení.

Zde najdete naše reference: www.prekladysro.cz/reference#content

Děkuji a těším se na odpověď.

S pozdravem

 

Dobrý den, vaši objednávku přijímám,moje adresa.

 

Dobry den,

v príloze Vám zasilam fakturu za Vami objednane sluzby.

Jestize se jedna o fakturu pro platbu predem, je potreba uhradit tuto fakturu co nejdrive a zaslat potvrzeni o prevodu na nas e-mail.

Na prekladu zacneme pracovat az po obdrzeni potvrzeni o prevodu.

Jestlize se nejedna o platbu predem, prosim uhradte fakturu dle splatnosti.

Tento danovy doklad splnuje veskere nalezitosti pro elektronicke zasilani dokladu podle platnych zakonu CR a smernic EU.

Prosim o potvrzeni prijeti dokladu.

S pozdravem

 

Dobrý den,
v příloze naleznete potvrzení o transakci z účtu.

 

Dobrý den,

v příloze posílám překlad, originál jsme Vám odeslali poštou.

Prosím o potvrzení přijetí.

S pozdravem

 

Dobrý den,moc děkuji

 

Rychlá kalkulace překladu


Pro více informací nás kontaktujte  emailem / telefonicky.