Překlad popisu ovládání válečkové trati - technický překlad do němčiny

Překlad návodu ovládání. Profesionální překlady z/do němčiny od rodilých mluvčích a soudních překladatelů.

Nechte si udělat rychlou kalkulaci překladu zdarma nebo nás kontaktujte emailem / telefonicky

PŘEKLAD Z ČESKÉHO JAZYKA DO NĚMECKÉHO JAZYKA

Minulý týden nám byl zaslán mail s poptávkou na překlad do německého jazyka z českého jazyka. Jednalo se o překlad popisu ovládání válečkové trati. V naší databázi jsme zjistili, že se jedná o stálého klienta, tudíž není potřeba vystavovat fakturu předem. Vzhledem k naší stálé spolupráci bude klientovi zakázka vyfakturovaná až po realizaci překladu.

Jelikož se jednalo o překlad do němčiny a také z důvodu toho, že klient na překlad poměrně spěchal, ihned jsme klientovi mailem potvrdili přijetí zakázky. Překlad byl zapsán do našeho systému a ihned zadán k realizaci.

Překlady tohoto typu překládá zkušená překladatelka s dlouholetou praxí, která zakázku obratem vyhotovila, a klient obdržel hotový překlad mailem hned druhý den bez jakéhokoliv příplatku za expresní vyhotovení. Věříme proto, že se na nás opět obrátí v případě, že bude nějaký překlad potřebovat.

Ukázka překladu:

 

Trať se zapne zapnutím hlavního vypínače. Pro rozjetí trati se stlačí tlačítko „RESET“ na rozvaděči DR4. Pro rozjetí trati je třeba zapnout linku jako celek tlačítkem start na rozvaděči DR1 . Poté dojde k zapnutí trati. Provozní zastavení trati se provádí stiskem tlačítka „STOP“ na rozvaděči DR1.  

Bezpečnostní stop tlačítka jsou umístěna na trati. Po jejich stisknutí dojde k vypnutí motorů trati. K opětovnému zapnutí je potřeba uvolnit „BEZPEČNOSTNÍ STOP“, stlačit tlačítko „RESET“ a zapnout linku na displayi DR1.

Aktivace bezpečnostního tlačítka je signalizována na dispalyi rozvaděče DR1 pod položkou NOT AUS DR4

Pohled na display – základní zobrazení

 

Po volbě položky NOT AUS DR4 se zobrazí následující obrazovka

 

Na ní je vidět aktivovaná pozice příslušného NOT AUS tlačítka. Tato obrazovka dále zobrazuje poruchy motorů nové trati.

Je zakázáno zapínat nebo jinak uvádět do chodu stroj v nekompletním stavu.

Údržbu stroje může provádět pouze osoba s předepsanou kvalifikací.

 

Překlad:

Die Strecke wird mit der Einschaltung des Hauptschalters eingeschaltet. Nach dem Starten der Rollstrecke wird die Taste RESETam Verteiler DR4 gedrückt. Nach dem Starten der Rollstrecke ist die gesamte Straße mit der Drucktaste "Start" am Verteiler DR1 zu drücken. Danach erfolgt das Einschalten der Strecke. Das Betriebsstoppen der Rollstrecke wird mit der STOP-Drucktaste am Verteiler DR1 durchgeführt. 

Die Drucktasten für das Sicherheitsstoppen sind an der Rollstrecke angebracht. Nach dem Drücken von Drucktasten für das Sicherheitsstoppen erfolgt das Ausschalten von Motoren der Strecke. Zum wiederholten Einschalten ist die "SICHERHEITS-STOPPTASTE" zu lösen und die Drucktaste RESETzu drücken und die Straße am DR1-Display einzuschalten.

Die Betätigung der Sicherheits-Drucktaste wird am Display des DR1 Verteilers unter dem Feld NOT AUS DR4 angezeigt.

Ansicht auf das Display - grundlegende Darstellung

 

Nach der Wahl des Felds NOT AUS DR4 wird der nachfolgende Bildschirm angezeigt.

Hier ist die aktivierte Stelle der jeweiligen Drucktaste NOT AUS ersichtlich. Auf diesem Bildschirm werden ferner Motorstörungen der neuen Strecke angezeigt.

Es ist verboten, die Maschine in einem nicht komplettierten Zustand in Betrieb zu setzen.

Die Maschinenwartung kann nur von einer Person mit vorgeschriebener Qualifikation durchgeführt werden.

Rychlá kalkulace překladu


Pro více informací nás kontaktujte  emailem / telefonicky.